KHO:2012:2815

Instanssin nimiKHO
Instanssin kaupunkiHelsinki
Diaarinumero4127/3/10
Ratkaisun päivämäärä16.10.2012
Tuomion numero2815
Laki, lainkohtaTavaramerkkiL 13 §
Tavaramerkin nimiLAMELLA
Osapuolet, kantaja(t), valittaja(t)RTV-Yhtymä Oy

PRH oli hylännyt 3.1.2008 RTV-Yhtymä Oy:n hakemuksen tavaramerkin LAMELLA rekisteröinnistä muun ohella luokan 19 tavaroiden ja päätöksessä yksilöityjen luokan 27 tavaroiden osalta. PRH:n perusteluiden mukaan merkki oli ilman erottamiskykyä, koska se ilmaisee tavaroiden ja palveluiden lajia, laatua ja käyttötarkoitusta. Italian ja englannin kielen sana lamella tarkoittaa lamellia, ohutta levyä ja ohutta kerrosta. PRH:n mukaan merkki ei erottanut hakijan tavaroita ja palveluita muiden vastaavista tavaroista ja palveluista. Myös PRH:n valituslautakunta oli hylännyt yhtiön valituksen ja pysyttänyt PRH:n päätöksen perusteluineen.

Yhtiö vaati valituksessaan, että tavaramerkki LAMELLA hyväksytään tavaramerkkirekisteriin. Yhtiön mukaan, vaikka sana lamella saattaakin viitata ohueen levyyn tai ohueen kerrokseen, ei sitä voida pitää sellaisena yleiskielen sanana, että sillä aina oletettaisiin olevan tuo merkitys. Siten tavaramerkkiä lamella ei voida pitää suoraan kuvailevana. Yhtiön mukaan tavaramerkkiä ei ainakaan voida pitää erottamiskyvyttömänä kaikille kysymyksessä olevilla tavaroille, koska kaikki tavaramerkin tarkoittavat tavarat eivät liittyneet ohuisiin levyihin tai kerroksiin. Virasto oli hakemuksen aikaisemmassa vaiheessa asettanut LAMELLA tavaramerkin rekisteröinnin esteeksi samankaltaisia tavaroita luokassa 6 kattavan yhteisörekisteröinnin LAMELLA. Nämä luokan 6 tavarat oli katsottu samankaltaisiksi yhtiön merkin luokan 19 tavaroiden kanssa. Kun OHIM oli katsonut aiemman yhteisötavaramerkin LAMELLA erottamiskykyiseksi kattamilleen tavaroille luokassa 6, olisi myös yhtiön merkki LAMELLA katsottava erottamiskykyiseksi samankaltaisille tavaroille luokassa 19. Yhtiö totesi, että vaikka sanalla on merkitys italian ja englannin kielessä, sanalla ei ole merkitystä suomen kielessä. Vakiintunut ilmaisu suomeksi on lamelli. Yhtiön mukaan merkki oli ollut käytössä Suomessa tavaramerkkinä jo useita vuosia ja sana ymmärrettiin tarkoittamaan tiettyjä kyseisen yhtiön tarjoamia tuotteita.

KHO totesi, että osa tavaraluettelossa mainituista tavaroista on tai voi olla lamellirakenteisia, mutta asiassa ei ollut ilmennyt, että tämä koskisi kaikkia puheena olevia tavaroita. Asiassa annetussa päätöksessä ei myöskään ollut arvioitu yhtiön aikaisemman, lautaparkettia koskevan rekisteröinnin nro 129630 LAMELLA eikä esitetyn käyttönäytön tai kohderyhmän merkitystä tavaramerkin erottamiskyvyn kannalta. KHO kumosi PRH:n ja PRH:n valituslautakunnan päätökset ja palautti asian PRH:lle edeltä mainituin osin uudelleenarvioitavaksi. (SL)

Asiasanaterottamiskyky

Share: